TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:7

Konteks
1:7 He collaborated 1  with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they supported 2  him. 3 

1 Raja-raja 1:15

Konteks

1:15 So Bathsheba visited the king in his private quarters. 4  (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)

1 Raja-raja 2:34

Konteks
2:34 So Benaiah son of Jehoiada went up and executed Joab; 5  he was buried at his home in the wilderness.

1 Raja-raja 2:37-38

Konteks
2:37 If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death.” 6  2:38 Shimei said to the king, “My master the king’s proposal is acceptable. 7  Your servant will do as you say.” 8  So Shimei lived in Jerusalem for a long time. 9 

1 Raja-raja 2:46

Konteks
2:46 The king then gave the order to Benaiah son of Jehoiada who went and executed Shimei. 10 

So Solomon took firm control of the kingdom. 11 

1 Raja-raja 7:13

Konteks
Solomon Commissions Hiram to Supply the Temple

7:13 King Solomon sent for Hiram 12  of Tyre. 13 

1 Raja-raja 9:27

Konteks
9:27 Hiram sent his fleet and some of his sailors, who were well acquainted with the sea, to serve with Solomon’s men. 14 

1 Raja-raja 10:11

Konteks
10:11 (Hiram’s fleet, which carried gold from Ophir, also brought from Ophir a very large quantity of fine timber and precious gems.

1 Raja-raja 11:17

Konteks
11:17 Hadad, 15  who was only a small boy at the time, escaped with some of his father’s Edomite servants and headed for Egypt. 16 

1 Raja-raja 12:26

Konteks
12:26 Jeroboam then thought to himself: 17  “Now the Davidic dynasty could regain the kingdom. 18 

1 Raja-raja 14:12

Konteks

14:12 “As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.

1 Raja-raja 15:21

Konteks
15:21 When Baasha heard the news, he stopped fortifying 19  Ramah and settled down in Tirzah.

1 Raja-raja 18:9

Konteks
18:9 Obadiah 20  said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution? 21 

1 Raja-raja 20:37

Konteks
20:37 He found another man and said, “Wound me!” So the man wounded him severely. 22 

1 Raja-raja 22:24

Konteks
22:24 Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?”

1 Raja-raja 22:49

Konteks
22:49 Then Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, “Let my sailors join yours in the fleet,” 23  but Jehoshaphat refused.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Heb “his words were.”

[1:7]  2 tn Heb “helped after” (i.e., stood by).

[1:7]  3 tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[1:15]  4 tn Or “bedroom.”

[2:34]  5 tn Heb “struck him and killed him.” The referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

[2:37]  6 tn Heb “your blood will be upon your head.”

[2:38]  7 tn Heb “Good is the word, as my master the king has spoken.”

[2:38]  8 tn Heb “so your servant will do.”

[2:38]  9 tn Heb “many days.”

[2:46]  10 tn “The king commanded Benaiah son of Jehoiada and he went out and struck him down and he died.”

[2:46]  11 tn “And the kingdom was established in the hand of Solomon.”

[7:13]  12 tn Heb “King Solomon sent and took Hiram from Tyre.” In 2 Chr 2:13 (MT v. 12) and 4:11, 16 his name is spelled “Huram.”

[7:13]  13 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[9:27]  14 tn Heb “and Hiram sent with the fleet his servants, men of ships, [who] know the sea, [to be] with the servants of Solomon.”

[11:17]  15 tn The MT reads “Adad,” an alternate form of the name Hadad.

[11:17]  16 tn Heb “and Adad fled, he and Edomite men from the servants of his father, to go to Egypt, and Hadad was a small boy.”

[12:26]  17 tn Heb “said in his heart.”

[12:26]  18 tn Heb “Now the kingdom could return to the house of David.” The imperfect verbal form translated “could return” is understood as having a potential force here. Perhaps this is not strong enough; another option is “will return.”

[15:21]  19 tn Heb “building.”

[18:9]  20 tn Heb “he”; the referent (Obadiah) has been specified in the translation for clarity.

[18:9]  21 tn Heb “to kill me.”

[20:37]  22 tn Heb “and the man wounded him, wounding and bruising.”

[22:49]  23 tn Heb “Let my servants go with your servants in the fleet.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA